— Что ты сказал? Повтори… — угрожающе произнес Драко Малфой, приближаясь к сыну.
— Пап, со слухом проблемы? Может, позвать целителей? — Скорпиус знал, что играет с огнем, но совсем не боялся. Не боялся и тем более не уважал отца. Мать — уважал. Отца — уже давно нет.
— Откуда здесь должны быть мракоборцы? Что еще ты натворил? — прорычал старший Малфой, сбрасывая ноги сына со стола и нависая над ним.
— Хм, — Скорпиус сел прямо, глядя на перекосившееся лицо отца, — на этот раз я ни при чем. Это ты, отец, оказался в… сложной ситуации.
— Что?!
— Ну, в парке твоего дома сейчас бегает стая премиленьких волков-оборотней, которые похитили дочь Гарри Поттера с целью убить ее, а также добраться до самого мистера Поттера. Как тебе такие гонки на нюхлерах?
Отец отшатнулся, судорожно хватая воздух ртом. Что ж, эффект на лицо.
— Поттер! Опять Поттер! — Драко Малфой стукнул кулаком по столу. Звякнули приборы. — Это все он… решил меня подставить… Решил, что раз он долбанный герой, то…
— О, да, обычно Поттер так и поступает со своими врагами: отдает своих беззащитных детей в лапы оборотням и засылает их в садовые домики родословных поместий. Всемирный заговор против чистокровных древних фамилий… Прекрасный заголовок для вечернего номера… — Скорпиус поднялся на ноги. — Отец, ведь ты тут ни при чем?
Малфой-старший резко поднял взгляд на сына, который был одного с ним роста.
— Да как ты смеешь, щенок…?!
— Выглядит натурально, — кивнул Скорпиус, засовывая руки в карманы. — Этот вопрос мы решили. Надеюсь, в следующий раз ты будешь внимательнее выбирать садовников…
— Я не занимаюсь такими делами, — презрительно сощурил глаза Драко Малфой. — Это…
— Да-да, я помню, Малфои не пачкают руки о всякий сброд. Тогда не удивляйся, если однажды на территории Малфой-Мэнора обнаружат труп Министра, а у тебя не будет алиби на это время, — Скорпиус щелкнул пальцами, давая отцу время на то, чтобы снова разозлиться. Иначе разговор становился скучным. — Донг.
Эльф возник посреди столовой, его полотенце было кое-где замызгано землей. В волосах, что торчали из большого уха, запутался лист.
— Молодой хозяин…
— Так, обойдемся без церемониала… — Скорпиус видел, как домовик испуганно скосил глаза на отца. — Что там, на территории?
— Как и приказывали, сэр. За хвост — и мордой об землю…
Слизеринец видел, как вытянулось лицо отца, но было не до смеха:
— Сколько?
— Четверо, сэр.
— Не… себе… Прости, отец, — кинул Скорпиус через плечо. Как они попали на территорию поместья? Садовник понятно… — Все наши?
— Не знаю, сэр, по мордам не разберешь.
— Хорошо, сейчас найди Джеймса Поттера, скажи, пусть вызывает отца, мракоборцев, все Министерство, короче, пусть сеет панику в правительственных рядах…
— Скорпиус, я не позволю…
— Черт, отец! — резко развернулся к нему Скорпиус. — Ты не понял?! У нас во дворе — оборотни! Которых ищут второй месяц! Они похитили и чуть не убили Лили Поттер! Да ты век не отмоешься от этого! Так что стой и молчи!
— Ты не имеешь права так со мной говорить, мальчишка!
— Папа, пожалуйста, хватит строить из себя идиота, — устало попросил Скорпиус. — Ты знаешь, что я тебя не боюсь. Я же тебе — тебе! — помочь пытаюсь, неужели не доходит до твоей чистокровной душонки?! Да Гарри Поттер весь этот дом разнесет на камни, когда узнает! Да я сам бы разобрал его по камням, если бы узнал, что ты к этому причастен… К счастью, ты всего лишь трусливый…
Он не успел договорить, когда вошла мама, в другом уже платье, с привычно-спокойным выражением аристократичного лица. Сколько Скорпиус себя помнил, она всегда была такой.
— Все в порядке, — мать остановила легким жестом вопрос сына. — Она спит. Я бы отправила ее в больницу, но ей нельзя трансгрессировать, а для летучего пороха и других транспортных средств она слишком слаба.
— Хозяин Скорпиус, сэр… — Донг тихо напомнил о себе. — Что мне делать, сэр?
Скорпиус взглянул на мать. Та села на стул и спокойно спросила:
— Что происходит?
— У нас на территории четверо оборотней. Они похитили Лили.
— Мы сами сможем решить этот вопрос?
— Нет, — покачал головой юноша. — Слишком серьезно. Тихо сделать ничего не получится.
— Ты же знаешь, что наше имя не должно быть упомянуто вслух? — напомнила Скорпиусу мать. Тот кивнул и посмотрел на отца.
— Надеюсь, что вы тоже это понимаете. Поэтому, отец, когда здесь появятся Поттер и компания, не надо орать и качать права…
— Скорпиус. Ты знаешь, что делаешь? — мать серьезно глядела на него, и парень опять кивнул. — Тогда поступай, как считаешь нужным. Мы доверяем тебе.
Скорпиус лишь хмыкнул, взглянув на отца, который злился сам по себе у камина.
— Донг, к Джеймсу Поттеру, пусть открывает свои мозги для всей гвардии спасателей. А потом вернись на территорию и жди их прибытия. Выполняй любой приказ Гарри Поттера, понял?
Донг кивнул.
— Джеймс Поттер в красной спальне для гостей. Дора должна была отвести его туда — привести себя в порядок и отдохнуть.
Донг исчез с поклоном, а Скорпиус лишь ухмыльнулся: отвести. Наверное, только его мать могла сейчас заставить Поттера отойти от сестры.
Но матушке было очень трудно перечить, если ты не тренировался в этом хотя бы пару лет. Даже Скорпиус старался не пререкаться с ней особо. С отцом — без проблем. Он всего лишь трусливый хорек. Он мог строить из себя великого Малфоя, хозяина богатств и поместий, большого человека, но Скорпиусу то было прекрасно известно, кто в этом доме хозяин. То есть хозяйка.
— Ты еще о чем-то хотел поговорить? — мама махнула рукой эльфихе, чтобы та убрала остывшие блюда.
— Да, мы с отцом разобрали только первый пункт повестки.
— Скорпиус, прекрати так разговаривать, — пресекла сына миссис Малфой, одарив его холодным взглядом. — Драко, дорогой, успокойся. Все будет хорошо.
Малфой-старший разрывался между паникой и злостью. Но за годы супружества он уже привык подчиняться.
Хорек, подумал Скорпиус с каким-то ласковым презрением.
— Что ж, я бы еще хотел затронуть тему моей мифической помолвки, о чем узнал из газет, — с милой улыбкой проговорил Скорпиус, вновь садясь за стол, но ноги класть на него не стал. Все-таки в комнате дама, а воспитание ничем не перебьешь, даже если тебя потопчет бешеный гиппогриф и оплюет фестрал. Даже если ежик с пихты рухнет тебе на макушку, ты останешься Скорпиусом Малфоем. — Я не знаю, что вам там и где приснилось, но я не собираюсь обручаться с Забини.
— Тебя никто не спрашивает! — отец снова закипал, видимо, все еще считая, что имеет какую-то власть над решениями сына. — Ты сам виноват во всем. Лишь твое поведение стало причиной таких жестких мер…
— Драко, — мягко произнесла мать, и тот лишь зло сощурил глаза, глядя на непокорного отпрыска. — Скорпиус, мы приняли решение. Ты нас вынудил так поступить.
— Мне плевать на ваше решение, хотя… — он гадко улыбнулся. — Думаю, я даже должен радоваться…
Родители переглянулись, не зная, как реагировать на столь резко сменившееся настроение наследника.
— Мне по крайней мере лет десять не придется жениться. Здравствуй, свобода!
— Сын, объяснись. Ты же понимаешь, что помолвка с Присциллой Забини состоится на Рождество…
— Ага, в камере Азкабана. Но свадьба в Азкабане — это как-то совсем жестоко, — изгалялся Скорпиус, чувствуя опасное злорадство.
— Скорпиус! — уже угрожающе произнесла мать.
— Ну, я тут ни при чем. Если вы хотите себе в невестки Забини, то придется ждать, пока она выйдет из тюрьмы, куда ее упекут, как пить дать. Уж Гарри Поттер об этом позаботится. Если у него не получится, — в чем я сомневаюсь — то я вполне могу помочь. Должна же быть хоть какая-то польза от фамилии Малфой…
— Скорпиус, о чем ты? — насторожилась мать, мягко накрыв ладонь мужа рукой.
— О том, что ваша ненаглядная Забини организовала похищение Лили Поттер, которая чуть не истекла кровью в этом доме, — с торжеством заявил слизеринец, чувствуя злорадное удовлетворение. — И, кстати, Забини помогли два ее братца. Думаю, Фрицу еще повезет. Он же малолетка, а вот Присцилла и Дрейк мило проведут десяток лет в соседних камерах, планируя ее свадьбу со мной…